Dentro del Máster de Lengua Española: Investigación y Prácticas Profesionales, el 19 de marzo tendrá lugar el seminario “Métodos de Filología Digital con LEMI/LETRAS (Letras Españolas en Manuscritos Impresos/ Letras. xlsm para análisis lingüísticos)" impartido por el profesor Hiroto Ueda, catedrático de la 東京大学/ Universidad de Tokio.
» Web de Hiroto Ueda
- Fecha: 19-03-2014, a las 15.30 h
- Lugar: aula 102 (antigua librería) de Facultad de Filosofía y Letras de la UAM.
El taller de Hiroto Ueda se imparte también dentro de las actividades del Grupo de Investigación "Cambio Lingüístico e Historia del Español" (ILLA, CCHS-CSIC).
- Fecha: 17-03-2014, a las 16.00 h
- Lugar: Sala Menéndez Pidal 0E18.
- Entrada libre. A todos los asistentes se les entregará el programa informático, para lo que deberán traer una memoria USB y, si es posible, un ordenador portátil.
Hiroto Ueda (Japón), doctor en Filología Española por las universidades de Alcalá y Complutense de Madrid, es catedrático de la Universidad de Tokio desde 1996, institución donde se licenció y donde obtuvo una maestría en Lenguas Románicas. Destaca su labor como consejero de la Sociedad Japonesa de Hispanistas; además es miembro de la Academia Norteamericana de la Lengua Española y delegado en Japón de la ALFAL. Es especialista en variación léxica del español, es director del proyecto VARILEX y autor de numerosos trabajos en este campo.
Entre sus últimas publicaciones destacan trabajos como: «Palatal graphemes in a medieval Spanish biblical text: a corpus analysis of “i, j, y” in Genesis, Biblia de Alba», en: Corpus analysis and variation in linguistics, editado por Yuji Kawaguchi, Makoto Minegishi y Jacques Durand (John Benjamins Publishig Company, 2009); «Análisis dialectométrico del léxico variable español: Interpretación taxonómica de resultados», en: El español de América, Actas del VI Congreso Internacional de «El español de América»; «Resultados y proyectos en la investigaciones sobre variación léxica del español» en: Actas del XV Congreso de la Asociación de Lingüística y Filología de América Latina; y «Zonificación múltiple de las ciudades hispanohablantes según el léxico urbano moderno - Análisis cluster y análisis de componentes principales», en: Jornadas sobre métodos informáticos en el tratamiento de las lenguas ibéricas (Serie Cultura Hispánica), 13, Centro de Estudios Hispánicos, Universidad Sofía, Tokio.
Entre sus últimas publicaciones destacan trabajos como: «Palatal graphemes in a medieval Spanish biblical text: a corpus analysis of “i, j, y” in Genesis, Biblia de Alba», en: Corpus analysis and variation in linguistics, editado por Yuji Kawaguchi, Makoto Minegishi y Jacques Durand (John Benjamins Publishig Company, 2009); «Análisis dialectométrico del léxico variable español: Interpretación taxonómica de resultados», en: El español de América, Actas del VI Congreso Internacional de «El español de América»; «Resultados y proyectos en la investigaciones sobre variación léxica del español» en: Actas del XV Congreso de la Asociación de Lingüística y Filología de América Latina; y «Zonificación múltiple de las ciudades hispanohablantes según el léxico urbano moderno - Análisis cluster y análisis de componentes principales», en: Jornadas sobre métodos informáticos en el tratamiento de las lenguas ibéricas (Serie Cultura Hispánica), 13, Centro de Estudios Hispánicos, Universidad Sofía, Tokio.
0 comentarios :
Publicar un comentario